遊びに来る幼子達から感動させられることがたくさんある。まだ歩けない、まだ言葉もしゃべれない、ゴニョゴニョ言っているおさな子が!なんでも知っているそぶりをする。眼が物語る。可愛いばかりではない。
子ども達は俳優であり芸術家である。彼らの絵や演技はいいなー!なんて上手なのであろう。グイーンと眼に飛び込む鮮やかな色使い、このまなざし、この子達にどうしてわかるのか?
わき上がる疑問もある!もっと無いかなー。見てみたい!
经常来我这儿玩的我的小小朋友们,这些孩子们常常给我深刻的印象。刚过一岁生日,走得还不是很稳,呀呀支语的小孩不光是让人觉得可爱,甚至有时让人感到他的"成熟”,他的行为让你知道一切。眼睛告诉。
孩子们是艺术家也演技的天才。他们的表演和绘画都是一个很好的感觉!真的很优秀。映入眼帘的是我无法想像的鲜亮的色彩。她这个小小孩又是如何想到如此的配色呢?
最初不敢想信而疑惑。为它的色彩而感动。还有吗? 想再看看别的吗!
| birdweek |
| 絵はいいなー 看着这幅画的~ |
| 物語の世界 儿童画篇 |
| 月ちゃんの世界 这是动漫世界 |
| singapore zoo |
| 龍宮 |
| 宇宙 |
| 熊と花、小熊和花 |
| 宇宙もクリスマス、経誕節也宇宙 |
| 清き一票 |
| 2014 |
| family |
| dream |
| この子の頭の中はどうなっているんだろう 他的脳海中到底装些什么呢? |
| えーっ、これが小学生の絵?唉!这是出自小学生的画? |
| もっと無いかなー 还有吗? |
| 目は口ほどに物を言い 眼睛说什么呢 |
| 僕の小さな友達 我的小小朋友们 |
| 何歳?と聞かれて 你几岁了?问他的时候 |
| 誰かに似ていない? 像不像谁? |
| 子供たちは芸術家である 孩子们是艺术家 |
| 幼子たちを観察していると 每每观察来我这儿玩的孩子们 |
| 一歳を超えたばかり 刚过一岁生日 |
| その目を写真に! 遗憾未能拍下来那个眼神 |
| おれの頭トンカチ 我老顽固的头脑 |
| その子の母親は 妈妈们是~ |
| この子らの頭の中は? 这些孩子们的脳海中? |
| 技術屋のコチコチな頭 搞技术的僵硬的头脑 |