黒岩涙香の「野の花」の現代語訳
イギリスの片田舎に育った美しい娘澄子が、貴族の跡継ぎである冽(たけし)に見初められて、身分の違いを心配しながらも、熱意に負け、結婚したが、心配していた通り、身分の違いを口実に、夫の母親や、夫の従兄妹の品子に意地悪され、自分がいないほうが夫や息子が幸せになると考え、家を出て姿を隠してしまう。
| 一、話の初めより以前の一章 |
| 二、髪の毛二房 |
| 四、爛漫の天真をそのまま |
| 三、天然の美の中心 |
| 五、自分を知る知恵 |
| 六、では何かお土産でも |
| 七,早く驚かせて喜ばせて |
| 八、殺してやりたいよ |
| 九,細工は流々 |
| 十、時々は便りも聞かせて |
| 十一、動物は総て自然 |
| 十二、華美なことがお好き |
| 十三、フランスですかドイツですか |
| 十四、それは我がままというものだ |
| 十五 御覧なさい 品子などは |
| 十六 主人に似た女中 |
| 十七 貴族には貴族の名前 |
| 十八 外の願いなら何でも |
| 十九 罪深い所業 |
| 二十 そう行かねばいけぬ |
| 二十一 貴方の様は不敬 |
| 二十二 貴方はどうする |
| 二十三、大夜会の催し主 |
| 二十四、大広間の真ん中 |
| 二十五、運の尽き |
| 二十六,ネエ貴方 |
| 二十七,初めての勝利 |
| 二十八、又あいつが失策を |
| 二十九、山鳥と鶴 |
| 三十、今は堪忍袋も破れた |
| 三十一, 何を嫉妬 |
| 三十二,止むを得ん、同意 |
| 三十三、当人が死ぬまでは |
| 三十三、当人が死ぬまでは |
| 三十四、そなたの玩具(おもちゃ) |
| 三十五、幾何学的の美人 |
| 三十六、この夜であった |
| 三十七、春の名残 |
| 三十八、思い置くことは無い |
| 三十九、何(ど)のような夢を |
| 四十、神の目からは同罪 |
| 四十一、死ぬ所まで |
| 四十二、この世への暇乞 |
| 四十三、ふさふさした長い髪の毛 |
| 四十四、至急にご出張を |
| 四十五、電報が参りました |
| 四十六、室の中は森と静 |
| 四十七、お言葉の通りです |
| 四十八、その言葉が当たった |
| 四十九、奪う者は奪われる |
| 五十、短い言葉 |
| 五十一、本当の澄子は今何処に |
| 五十二、新聞紙の有難さ |
| 五十三、後々又何(ど)のような |
| 五十四、墓前の花一輪 |
| 五十五、眉毛を染める薬も |
| 五十六、今でこそ荒屋(あばらや) |
| 五十七、私は子供が好きですよ |
| 五十八、考えてご覧なさい |
| 五十九、義務としても品子に |
| 六十、理の無い所へ理をすげて |
| 六十一、学校 |
| 六十二、暗い、暗い心の中 |
| 六十三、顔は覆面に隠れている |
| 六十四、徐に白い手を上げその覆面を掻き除けた |