状態 | 完成 |
---|---|
最終更新日 | 2012年12月19日 |
ページ数 | PDF:209ページ |
対訳「不思議の国のアリス」がついに登場!
英語の勉強に良し、子供のころを思い出すも良し、ビクトリア朝の雰囲気を味わうも良し!
原文と、原文に忠実な訳文に加え、懇切丁寧な訳注がついております!
ぜひご一読ください!
続編「対訳・鏡の国のアリス」はこちら→http://p.booklog.jp/book/31455
目次・はじめに |
はじめに |
CHAPTER I: Down the Rabbit-Hole (ウサギ穴を下って) |
Down the Rabbit-Hole (ウサギ穴を下って) |
CHAPTER II:The Pool of Tears (涙の水たまり) |
The Pool of Tears (涙の水たまり) |
CHAPTER III:A Caucus-Race and a Long Tale (政党集会レースと長い尾話) |
A Caucus-Race and a Long Tale (政党集会レースと長い尾話) |
CHAPTER IV:The Rabbit Sends in a Little Bill (ウサギがビルを送りこむ) |
The Rabbit Sends in a Little Bill (ウサギがビルを送りこむ) |
CHAPTER V:ADVICE FROM A CATERPILLAR (イモムシの忠告) |
ADVICE FROM A CATERPILLAR (イモムシの忠告) |
CHAPTER VI:Pig and Pepper (ブタと胡椒) |
Pig and Pepper (ブタと胡椒) |
CHAPTER VII:A Mad Tea-Party (キチガイお茶会) |
A Mad Tea-Party (キチガイお茶会) |
CHAPTER VIII:The Queen's Croquet-Ground (女王のクロケット場) |
The Queen's Croquet-Ground (女王のクロケット場) |
CHAPTER IX:The Mock Turtle's Story (ニセガメの話) |
The Mock Turtle's Story (ニセガメの話) |
CHAPTER X:The Lobster Quadrille (エビのカドリール) |
The Lobster Quadrille (海老のカドリール) |
CHAPTER XI:Who Stole the Tarts? (タルトを盗んだのは誰?) |
Who Stole the Tarts? (タルトを盗んだのは誰?) |
CHAPTER XII:Alice's Evidence (アリスの証言) |
Alice's Evidence (アリスの証言) |
奥付 |
奥付 |