| 状態 | 完成 |
|---|---|
| 最終更新日 | 2012年12月19日 |
| ページ数 | PDF:209ページ |
対訳「不思議の国のアリス」がついに登場!
英語の勉強に良し、子供のころを思い出すも良し、ビクトリア朝の雰囲気を味わうも良し!
原文と、原文に忠実な訳文に加え、懇切丁寧な訳注がついております!
ぜひご一読ください!
続編「対訳・鏡の国のアリス」はこちら→http://p.booklog.jp/book/31455
| 目次・はじめに |
| はじめに |
| CHAPTER I: Down the Rabbit-Hole (ウサギ穴を下って) |
| Down the Rabbit-Hole (ウサギ穴を下って) |
| CHAPTER II:The Pool of Tears (涙の水たまり) |
| The Pool of Tears (涙の水たまり) |
| CHAPTER III:A Caucus-Race and a Long Tale (政党集会レースと長い尾話) |
| A Caucus-Race and a Long Tale (政党集会レースと長い尾話) |
| CHAPTER IV:The Rabbit Sends in a Little Bill (ウサギがビルを送りこむ) |
| The Rabbit Sends in a Little Bill (ウサギがビルを送りこむ) |
| CHAPTER V:ADVICE FROM A CATERPILLAR (イモムシの忠告) |
| ADVICE FROM A CATERPILLAR (イモムシの忠告) |
| CHAPTER VI:Pig and Pepper (ブタと胡椒) |
| Pig and Pepper (ブタと胡椒) |
| CHAPTER VII:A Mad Tea-Party (キチガイお茶会) |
| A Mad Tea-Party (キチガイお茶会) |
| CHAPTER VIII:The Queen's Croquet-Ground (女王のクロケット場) |
| The Queen's Croquet-Ground (女王のクロケット場) |
| CHAPTER IX:The Mock Turtle's Story (ニセガメの話) |
| The Mock Turtle's Story (ニセガメの話) |
| CHAPTER X:The Lobster Quadrille (エビのカドリール) |
| The Lobster Quadrille (海老のカドリール) |
| CHAPTER XI:Who Stole the Tarts? (タルトを盗んだのは誰?) |
| Who Stole the Tarts? (タルトを盗んだのは誰?) |
| CHAPTER XII:Alice's Evidence (アリスの証言) |
| Alice's Evidence (アリスの証言) |
| 奥付 |
| 奥付 |